ŚB 8.11.19
Devanagari
जम्भं श्रुत्वा हतं तस्य ज्ञातयो नारदादृषे: ।
नमुचिश्च बल: पाकस्तत्रापेतुस्त्वरान्विता: ॥ १९ ॥
नमुचिश्च बल: पाकस्तत्रापेतुस्त्वरान्विता: ॥ १९ ॥
Verse text
jambhaṁ śrutvā hataṁ tasya
jñātayo nāradād ṛṣeḥ
namuciś ca balaḥ pākas
tatrāpetus tvarānvitāḥ
jñātayo nāradād ṛṣeḥ
namuciś ca balaḥ pākas
tatrāpetus tvarānvitāḥ
Synonyms
jambham — Jambhāsura; śrutvā — após ficarem sabendo; hatam — fora morto; tasya — seus; jñātayaḥ — amigos e parentes; nāradāt — por intermédio de Nārada; ṛṣeḥ — do grande santo; namuciḥ — o demônio Namuci; ca — também; balaḥ — o demônio Bala; pākaḥ — o demônio Pāka; tatra — lá; āpetuḥ — chegaram imediatamente; tvarā-anvitāḥ — com muita pressa.
Translation
Quando Nārada Ṛṣi informou aos amigos e parentes de Jambhāsura que este fora morto, os três demônios chamados Namuci, Bala e Pāka apressaram-se em chegar ao campo de batalha.