ШБ 8.11.19

जम्भं श्रुत्वा हतं तस्य ज्ञातयो नारदाद‍ृषे: ।
नमुचिश्च बल: पाकस्तत्रापेतुस्त्वरान्विता: ॥ १९ ॥
джамбхам̇ ш́рутва̄ хатам̇ тасйа
джн̃а̄тайо на̄рада̄д р̣шех̣
намучиш́ ча балах̣ па̄кас
татра̄петус твара̄нвита̄х̣

Пословный перевод

джамбхамДжамбхасура; ш́рутва̄услышав; хатамубит; тасйаего; джн̃а̄тайах̣друзья и родственники; на̄рада̄тот Нарады; р̣шех̣от великого святого; намучих̣демон Намучи; чатакже; балах̣демон Бала; па̄ках̣демон Пака; татратуда; а̄петух̣прибыли; твара̄-анвита̄х̣очень спешащие.

Перевод

Когда Нарада Риши сообщил друзьям и родственникам Джамбхасуры о его гибели, три демона — Намучи, Бала и Пака — спешно отправились к месту сражения.