ШБ 7.8.37-39

तत्रोपव्रज्य विबुधा ब्रह्मेन्द्रगिरिशादय: ।
ऋषय: पितर: सिद्धा विद्याधरमहोरगा: ॥ ३७ ॥
मनव: प्रजानां पतयो गन्धर्वाप्सरचारणा: ।
यक्षा: किम्पुरुषास्तात वेताला: सहकिन्नरा: ॥ ३८ ॥
ते विष्णुपार्षदा: सर्वे सुनन्दकुमुदादय: ।
मूर्ध्नि बद्धाञ्जलिपुटा आसीनं तीव्रतेजसम् ।
ईडिरे नरशार्दुलं नातिदूरचरा: पृथक् ॥ ३९ ॥
татропавраджйа вибудха̄
брахмендра-гириш́а̄дайах̣
р̣шайах̣ питарах̣ сиддха̄
видйа̄дхара-махорага̄х̣
манавах̣ праджа̄на̄м̇ патайо
гандхарва̄псара-ча̄ран̣а̄х̣
йакша̄х̣ кимпуруша̄с та̄та
вета̄ла̄х̣ саха-киннара̄х̣
те вишн̣у-па̄ршада̄х̣ сарве
сунанда-кумуда̄дайах̣
мӯрдхни баддха̄н̃джали-пут̣а̄
а̄сӣнам̇ тӣвра-теджасам
ӣд̣ире нара-ш́а̄рдулам̇
на̄тидӯрачара̄х̣ пр̣тхак

Пословный перевод

татратам (в небе); упавраджйаприбывшие (на своих воздушных кораблях); вибудха̄х̣различные полубоги; брахма-индра- гириш́а-а̄дайах̣возглавляемые Господом Брахмой, царем Индрой и Господом Шивой; р̣шайах̣великие святые мудрецы; питарах̣обитатели Питрилоки; сиддха̄х̣жители Сиддхалоки; видйа̄дхаражители Видьядхаралоки; маха̄-урага̄х̣и гигантские змеи; манавах̣Ману; праджа̄на̄мживых существ (обитающих на разных планетах); патайах̣предводители; гандхарважители Гандхарвалоки; апсараангелы; ча̄ран̣а̄х̣и жители Чараналоки; йакша̄х̣якши; кимпуруша̄х̣кимпуруши; та̄тадорогой мой; вета̄ла̄х̣веталы; саха-киннара̄х̣сопровождаемые киннарами; теони; вишн̣у-па̄ршада̄х̣приближенные Господа Вишну (с Вайкунтхалоки); сарвевсе; сунанда-кумуда-а̄дайах̣возглавляемые Сунандой и Кумудой; мӯрдхнина головах; баддха-ан̃джали-пут̣а̄х̣сложившие ладони; а̄сӣнамсидевшему (на троне); тӣвра-теджасамявлявшему Свое мощное духовное сияние; ӣд̣иреоказывали почести и поклонялись; нара-ш́а̄рдуламГосподу, принявшему облик человекольва; на ати-дӯрачара̄х̣подходившие близко; пр̣тхакпо одному.

Перевод

После этого, дорогой царь Юдхиштхира, к Господу Нрисимхадеве стали подходить полубоги. Возглавляли их Господь Брахма, царь Индра и Господь Шива; среди них были великие святые и мудрецы, жители Питрилоки, Сиддхалоки, Видьядхаралоки и планеты змей. К Господу подошли Ману и правители самых разных планет. За ними последовали ангельской красоты танцовщицы, гандхарвы, чараны, якши, веталы, обитатели Киннаралоки и Кимпурушалоки, а также личные слуги Вишну, в числе которых были Сунанда и Кумуда. Все они по одному подходили к лучезарному Господу и, поднеся сложенные ладони ко лбу, кланялись и возносили Ему молитвы.