Skip to main content

ТЕКСТ 34

Sloka 34

Текст

Verš

этасмин ка̄ла утпа̄та̄н
бахӯн паш́йан праджа̄патих̣
пӯрваван на̄рада-кр̣там̇
путра-на̄ш́ам упа̄ш́р̣н̣от
etasmin kāla utpātān
bahūn paśyan prajāpatiḥ
pūrvavan nārada-kṛtaṁ
putra-nāśam upāśṛṇot

Пословный перевод

Synonyma

этасмин — в этом; ка̄ле — времени; утпа̄та̄н — знамения; бахӯн — многие; паш́йан — видящий; праджа̄патих̣ — Праджапати Дакша; пӯрва-ват — как прежде; на̄рада — великим мудрецом Нарадой Муни; кр̣там — содеянное; путра-на̄ш́ам — о пропаже сыновей; упа̄ш́р̣н̣от — услышал.

etasmin — v tento; kāle — čas; utpātān — zlá znamení; bahūn — mnohá; paśyan — viděl; prajāpatiḥ — Prajāpati Dakṣa; pūrva-vat — jako předtím; nārada — velkým mudrcem Nāradou; kṛtam — učiněná; putra-nāśam — ztráta jeho dětí; upāśṛṇot — slyšel o.

Перевод

Překlad

Тем временем Дакша стал всюду замечать дурные знамения. Вскоре он услышал, что его младшие сыновья, Савалашвы, по совету Нарады избрали путь своих старших братьев.

Tehdy pozoroval Prajāpati Dakṣa mnoho nepříznivých znamení a z různých zdrojů se doslechl, že Savalāśvové, druhá skupina jeho synů, následovali v souladu s Nāradovými pokyny cestu svých starších bratrů.