ŚB 6.5.34

एतस्मिन् काल उत्पातान् बहून् पश्यन् प्रजापति: ।
पूर्ववन्नारदकृतं पुत्रनाशमुपाश‍ृणोत् ॥ ३४ ॥
etasmin kāla utpātān
bahūn paśyan prajāpatiḥ
pūrvavan nārada-kṛtaṁ
putra-nāśam upāśṛṇot

Palabra por palabra

etasminen ese; kāletiempo; utpātānperturbaciones; bahūnmuchas; paśyanver; prajāpatiḥPrajāpati Dakṣa; pūrva-vatcomo antes; nāradapor el gran sabio Nārada Muni; kṛtamhecho; putra-nāśamla pérdida de sus hijos; upāśṛṇotescuchó acerca de.

Traducción

Cuando eso ocurrió, Prajāpati Dakṣa observó muchos signos de mal augurio, y escuchó de varias fuentes que sus hijos menores, los Savalāśvas, habían seguido el mismo camino que sus hermanos mayores, conforme a las instrucciones de Nārada.