Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.15.18-19

Текст

иттха тв путра-окена
магна тамаси дустаре
атад-архам анусмтйа
махпуруша-гочарам
ануграхйа бхавата
прптв вм иха прабхо
брахмайо бхагавад-бхакто
нвсдитум архаси

Пословный перевод

иттхам — так; твм — тебя; путра-окена — скорбью по умершему сыну; магнам — погруженного; тамаси — во мрак; дустаре — непроницаемый; а-тат-архам — не заслуживающего этого; анусмтйа — вспомнив; мах-пуруша — Верховную Личность Бога; гочарам — постигшего; ануграхйа — из милости; бхавата — к тебе; прптау — пришедшие; вм — мы; иха — сюда; прабхо — о царь; брахмайа — осознавший Высшую Абсолютную Истину; бхагават-бхакта — возвышенный преданный Верховной Личности Бога; на — не; авсдитум — горевать; архаси — можешь.

Перевод

Дорогой царь, тебе, возвышенному преданному Верховной Личности Бога, не пристало так скорбеть из-за утраты сына. Мы пришли, чтобы развеять твою напрасную скорбь, вызванную тем, что тебя поглотила тьма невежества. Тому, кто обладает столь глубокими духовными познаниями, не стоит скорбеть о материальных потерях и приобретениях.

Комментарий

В этих стихах следует отметить несколько ключевых слов. Одно из них, мах-пуруша, указывает либо на возвышенного преданного, либо на Верховную Личность Бога. Мах значит «верховная», а пуруша — «личность». Того, кто всегда служит Верховному Господу, называют маха-паурушикой. Этим словом называют Шукадеву Госвами и Махараджу Парикшита. Каждый преданный должен стремиться служить возвышенным преданным. В одной из песен Шрилы Нароттамы даса Тхакура говорится:

тдера чараа севи бхакта-сане вса
джанаме джанаме хайа, эи абхилша

Тот, кто решил посвятить себя преданному служению, должен стремиться жить в обществе возвышенных преданных и служить Господу, получив посвящение в парампаре. Тдера чараа севи: такой человек должен служить миссии Шри Чайтаньи Махапрабху, следуя наставлениям великих Госвами Вриндавана. Бхакта сане вса — служить лотосным стопам Госвами следует в обществе других преданных. Такова главная обязанность преданного. Преданный не должен стремиться к материальным приобретениям или сожалеть о материальных потерях. Поэтому, когда Ангира Риши и Нарада увидели, что такой возвышенный преданный, как Махараджа Читракету, скорбит о бренном теле своего сына, они, движимые беспричинным состраданием к нему, решили вразумить царя, чтобы избавить его от невежества.

Другое важное слово в этих стихах — брахмайа. К Верховной Личности Бога часто обращаются с молитвой намо брахмайа- девйа, в которой Господа прославляют как того, кому служат преданные. Поэтому в данном стихе говорится: брахмайо бхагавад- бхакто нвсдитум архаси. Таков отличительный признак зрелого преданного, который познал себя и достиг совершенства, — ничто материальное не может огорчить или обрадовать его (бхрахма- бхӯта прасаннтм). Муки и радости обусловленного бытия не касаются его.