ШБ 5.20.9

तद्‌द्वीपाधिपति: प्रियव्रतात्मजो यज्ञबाहु: स्वसुतेभ्य: सप्तभ्यस्तन्नामानि सप्तवर्षाणि व्यभजत्सुरोचनं सौमनस्यं रमणकं देववर्षं पारिभद्रमाप्यायनमविज्ञातमिति ॥ ९ ॥
тад-двӣпа̄дхипатих̣ прийаврата̄тмаджо йаджн̃аба̄хух̣ сва-сутебхйах̣ саптабхйас тан-на̄ма̄ни сапта-варша̄н̣и вйабхаджат сурочанам̇ сауманасйам̇ раман̣акам̇ дева-варшам̇ па̄рибхадрам а̄пйа̄йанам авиджн̃а̄там ити.

Пословный перевод

тат-двӣпа-адхипатих̣владетель того острова; прийаврата- а̄тмаджах̣сын Махараджи Приявраты; йаджн̃а-ба̄хух̣по имени Ягьябаху; сва-сутебхйах̣своим сыновьям; саптабхйах̣семи; тат-на̄ма̄ниназванные их именами; сапта-варша̄н̣исемь областей; вйабхаджатразделил; сурочанамСурочану; сауманасйамСауманасью; раман̣акамРаманаку; дева-варшамДева-варшу; па̄рибхадрамПарибхадру; а̄пйа̄йанамАпьяяну; авиджн̃а̄тамАвигьяту; ититак.

Перевод

Правитель Шалмалидвипы — Ягьябаху, сын Махараджи Приявраты, — разделил остров на семь областей и дал их во владение своим семерым сыновьям: Сурочане, Сауманасье, Раманаке, Дева- варше, Парибхадре, Апьяяне и Авигьяте. Эти семь областей были названы каждая в честь своего правителя.