Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.5.25

Текст

са̄дху-ва̄дас тада̄ теша̄м̇
карма тат тасйа паш́йата̄м
бхӯта-прета-пиш́а̄ча̄на̄м̇
анйеша̄м̇ тад-випарйайах̣

Пословный перевод

са̄дху-ва̄дах̣—радостный крик; тада̄—в тот момент; теша̄м— тех (слуг Господа Шивы); карма—действие; тат—то; тасйа— его (Вирабхадры); паш́йата̄м—видя; бхӯта-прета-пиш́а̄ча̄на̄м— бхутов (духов), претов и пишачей; анйеша̄м—других сторонников Дакши; тат-випарйайах̣—противоположное этому (возглас отчаяния).

Перевод

Поступок Вирабхадры привел в восторг воинство Господа Шивы, которое встретило его возгласами ликования. Бхуты, духи и демоны, собравшиеся там, подняли страшный шум. Брахманы же, совершавшие жертвоприношение, увидев, что Дакша мертв, стали оплакивать его смерть.