Skip to main content

ТЕКСТ 12

VERSO 12

Текст

Texto

маитрейа ува̄ча
пр̣тхух̣ праджа̄на̄м̇ карун̣ам̇
ниш́амйа паридевитам
дӣргхам̇ дадхйау куруш́решт̣ха
нимиттам̇ со ’нвападйата
maitreya uvāca
pṛthuḥ prajānāṁ karuṇaṁ
niśamya paridevitam
dīrghaṁ dadhyau kuruśreṣṭha
nimittaṁ so ’nvapadyata

Пословный перевод

Sinônimos

маитрейах̣ ува̄ча — великий мудрец Майтрея сказал; пр̣тхух̣ — царь Притху; праджа̄на̄м — людей; карун̣ам — бедственное положение; ниш́амйа — слыша; паридевитам — стенания; дӣргхам — долго; дадхйау — обдумывал; куру-ш́решт̣ха — о Видура; нимиттам — причину; сах̣ — он; анвападйата — нашел.

maitreyaḥ uvāca — o grande santo Maitreya disse; pṛthuḥ — rei Pṛthu; prajānām — dos cidadãos; karuṇam — condição deplorável; niśamya — ouvindo; paridevitam — lamentação; dīrgham — por longo tempo; dadhyau — contemplou; kuru-śreṣṭha — ó Vidura; nimittam — a causa; saḥ — ele; anvapadyata — descobriu.

Перевод

Tradução

Выслушав эти жалобы и увидев, в каком плачевном состоянии находятся его подданные, царь Притху надолго задумался, стараясь отыскать глубинную причину случившегося.

Após ouvir esta lamentação e ver a condição deplorável dos cidadãos, o rei Pṛthu meditou sobre este assunto por um longo tempo para tentar descobrir as causas ocultas.