Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.13.32

Текст

татха̄ са̄дхайа бхадрам̇ те
а̄тма̄нам̇ супраджам̇ нр̣па
ишт̣ас те путра-ка̄масйа
путрам̇ да̄сйати йаджн̃а-бхук

Пословный перевод

татха̄—потому; са̄дхайа—соверши жертвоприношение, чтобы обрести; бхадрам—счастье; те—тебе; а̄тма̄нам—твой собственный; су-праджам—достойный сын; нр̣па—о царь; ишт̣ах̣—которому поклоняешься; те—ты; путра-ка̄масйа—желая иметь сына; путрам—сына; да̄сйати—Он даст; йаджн̃а-бхук—Господь, наслаждающийся плодами жертвоприношения.

Перевод

О царь, мы желаем тебе счастья и удачи. Сейчас у тебя нет сына, но, если ты обратишься с мольбой к Верховному Господу, попросишь Его даровать тебе сына и совершишь соответствующее жертвоприношение, Верховный Господь, наслаждающийся плодами всех жертвоприношений, исполнит твое желание.