Skip to main content

ТЕКСТ 6

ТЕКСТ 6

Текст

Текст

бхагава̄н эка эваиша
сарва-кшетрешв авастхитах̣
амушйа дурбхагатвам̇ ва̄
клеш́о ва̄ кармабхих̣ кутах̣
бхагава̄н ека еваиш̣а
сарва-кш̣етреш̣в авастхитах̣
амуш̣я дурбхагатвам̇ ва̄
клешо ва̄ кармабхих̣ кутах̣

Пословный перевод

Дума по дума

бхагава̄н — Верховная Личность Бога; эках̣ — один; эва эшах̣ — все эти; сарва — все; кшетрешу — в живых существах; авастхитах̣ — пребывает; амушйа — живых существ; дурбхагатвам — несчастье; ва̄ — и; клеш́ах̣ — страдания; ва̄ — или; кармабхих̣ — действия; кутах̣ — почему.

бхагава̄н – Върховната Божествена Личност; еках̣ – сама; ева еш̣ах̣ – всички тези; сарва – всички; кш̣етреш̣у – у живите същества; авастхитах̣ – разположена; амуш̣я – на живите същества; дурбхагатвам – нещастие; ва̄ – и; клеш̣ах̣ – страдания; ва̄ – или; кармабхих̣ – чрез действията; кутах̣ – защо.

Перевод

Превод

Господь в форме Сверхдуши пребывает в сердце каждого живого существа. Почему же тогда действия живых существ приносят им несчастья и страдания?

Богът в качеството си на Свръхдуша се намира в сърцето на всяко живо същество. Тогава защо действията на живите същества им носят нещастия и страдания?

Комментарий

Пояснение

Следующий вопрос, который Видура задал Майтрее, таков: «Почему на живых существ обрушивается столько бед и несчастий, несмотря на то, что Господь в форме Сверхдуши находится в сердце каждого из них?». Тело живого существа сравнивают с деревом, усыпанным плодами, а само живое существо и Господа в аспекте Сверхдуши — с двумя птицами, сидящими на ветвях этого дерева. Индивидуальная душа поедает плоды дерева, а Сверхдуша, Господь, наблюдает за ее действиями. Когда люди страдают в государстве, где власти не следят за охраной порядка, то это вполне понятно, но как может один подданный причинять страдания другому прямо на глазах у царя? С другой стороны, говорится, что джива, живое существо, в качественном отношении тождественна Господу, поэтому невежество не способно покрыть знание, которым она обладает в чистом состоянии, и тем более это не может произойти в присутствии Верховного Господа. Как же тогда живое существо погружается в невежество и оказывается в плену майи? Господь — отец и защитник всех живых существ, Его называют бхӯта-бхр̣т, что значит «хранитель всех живых существ». Почему же тогда на живые существа обрушивается столько бед и несчастий? Этого не должно быть, но в действительности это происходит повсюду. Поэтому Видура хочет услышать ответ Майтреи на данный вопрос.

Следващият въпрос, който Видура задал на Маитрея, бил „Защо живите същества са подложени на толкова много нещастия и страдания, при положение че Богът присъства в сърцата им като Свръхдуша?“ Тялото е като дърво, отрупано с плодове, а живото същество и Богът в образа на Свръхдуша са като две птици, кацнали на дървото. Едната птица – индивидуалната душа – кълве от плодовете, а другата – Свръхдушата, Богът – наблюдава дейностите ѝ. Там, където официалната власт не осигурява достатъчно силен контрол, някой може да е принуден да страда, но нима е възможно някой гражданин да бъде подлаган на страдание от друг пред очите на самия държавен глава? От друга страна, знаем, че джӣвата (живото същество) в качествено отношение е равна на Бога и затова знанието, което тя притежава в чисто състояние на съществуване, не може да бъде покрито от невежество, още по-малко пък в присъствието на Върховния Бог. Тогава как живото същество се подчинява на невежеството и попада под влиянието на ма̄я̄? Богът е баща и закрилник на всяко живо същество. Той е известен като бхӯта-бхр̣т – хранител на живите същества. Тогава защо живото същество е принудено да търпи толкова много страдания и нещастия? Не би трябвало да е така, но навсякъде около нас виждаме точно това. Ето защо Видура искал да получи отговор на този въпрос.