Skip to main content

ТЕКСТ 2

ТЕКСТ 2

Текст

Текст

видура ува̄ча
сукха̄йа карма̄н̣и кароти локо
на таих̣ сукхам̇ ва̄нйад-упа̄рамам̇ ва̄
виндета бхӯйас тата эва дух̣кхам̇
йад атра йуктам̇ бхагава̄н ваден нах̣
видура ува̄ча
сукха̄я карма̄н̣и кароти локо
на таих̣ сукхам̇ ва̄няд-упа̄рамам̇ ва̄
виндета бхӯяс тата ева дух̣кхам̇
яд атра юктам̇ бхагава̄н ваден нах̣

Пословный перевод

Дума по дума

видурах̣ ува̄ча — Видура сказал; сукха̄йа — чтобы достичь счастья; карма̄н̣и — кармическая деятельность; кароти — этим заняты все; локах̣ — в этом мире; на — никогда не; таих̣ — подобной деятельностью; сукхам — никакого счастья; ва̄ — или; анйат — по-разному; упа̄рамам — пресыщение; ва̄ — либо; виндета — достигает; бхӯйах̣ — напротив; татах̣ — подобной деятельностью; эва — безусловно; дух̣кхам — страдания; йат — тот, который; атра — в данной ситуации; йуктам — верный путь; бхагава̄н — о великий; вадет — пожалуйста, укажи; нах̣ — нам.

видурах̣ ува̄ча – Видура каза; сукха̄я – за да постигне щастие; карма̄н̣и – плодоносни дейности; кароти – всеки е зает с това; локах̣ – в този свят; на – никога; таих̣ – с тези дейности; сукхам – никакво щастие; ва̄ – или; анят – различно; упа̄рамам – насита; ва̄ – или; виндета – постига; бхӯях̣ – напротив; татах̣ – с тези дейности; ева – несъмнено; дух̣кхам – страдания; ят – това, което; атра – при тези обстоятелства; юктам – вярна посока; бхагава̄н – о, велика личност; вадет – моля те, покажи; нах̣ – нам.

Перевод

Превод

Видура сказал: О великий мудрец, в этом мире все занимаются кармической деятельностью в надежде обрести счастье, но никто не утоляет своей жажды счастья и не избавляется от страданий. Напротив, подобная деятельность только приводит к новым страданиям. Поэтому, будь милостив, объясни нам, как нужно жить, чтобы обрести истинное счастье.

Видура каза: О, велики мъдрецо, в този свят всички вършат плодоносни дейности с надеждата да постигнат щастие, но никой не успява да утоли жаждата си за щастие, нито пък се спасява от страданията. Напротив, този вид дейности само увеличават страданията. Затова те моля, обясни ни как да живеем, за да постигнем истинско щастие.

Комментарий

Пояснение

Видура задал Майтрее несколько вопросов общего характера, что первоначально не входило в его намерения. Уддхава послал Видуру к Майтрее Муни, чтобы тот расспросил его обо всем, что связано с Господом, Его именем, славой, качествами, формой, играми, окружением и т.д. Поэтому можно было ожидать, что, придя к Майтрее, Видура будет задавать ему только вопросы, касающиеся Господа. Однако по своей скромности Видура не стал сразу спрашивать его о Господе, а задал вопросы, имеющие огромное значение для простых людей. Обыкновенный человек не способен постичь Господа. Прежде всего он должен осознать, какое влияние оказывает на него и его жизнь иллюзорная энергия. Введенный в заблуждение иллюзорной энергией, человек думает, что единственным путем к счастью является кармическая деятельность, но, занимаясь ею, он на самом деле только сильнее запутывается в сетях действий и их последствий, а главная проблема его жизни так и остается нерешенной. Как поется в одной песне: «Мечтая о счастье, я построил себе дом, но все мои планы разлетелись в прах, так как дом мой неожиданно сгорел в огне пожара». Таковы законы природы. Надеясь обрести счастье в материальном мире, люди строят всевозможные планы, однако неумолимые законы природы превращают все их проекты в пепел; никакие планы не приносят карми счастья, и их извечное желание счастья так и остается неутоленным.

Видура задал на Маитрея няколко въпроса от по-общ характер, въпреки че първоначалните му намерения били други. Уддхава го помолил да отиде при Маитрея Муни и да го пита за всички истини, свързани с Бога и неговото име, слава, качества, форма, забавления, обкръжение и т.н., затова се очаквало, че когато отиде при Маитрея, Видура ще задава само въпроси, свързани с Бога. Но от скромност той не започнал да разпитва за Бога още от самото начало, а задал първо въпроси, които са от голямо значение за обикновените хора. Обикновеният човек не може да разбере Бога. Най-напред той трябва да узнае истината за своя живот, който е изцяло под властта на заблуждаващата енергия. В илюзията си човек мисли, че може да постигне щастие само ако извършва плодоносни дейности. Но когато се занимава с подобни дейности, фактически той все повече и повече се оплита в мрежата на дейностите и последиците от тях и не стига до никакво разрешение на проблема на своя живот. По този повод в една песен се пее: „От силен копнеж да бъда щастлив аз си построих дом. Но всичките ми мечти се превърнаха в пепел, защото в него неочаквано избухна пожар“. Такива са законите на природата. В стремеж да постигне щастие, всеки в материалния свят гради планове, но законите на природата безмилостно превръщат всичките му намерения в пепел. Вършителят на плодоносни дейности не постига щастие с плановете си и вечната му жажда за щастие остава неутолена.