Skip to main content

ТЕКСТ 24

VERSO 24

Текст

Texto

са там̇ маха̄-бха̄гаватам̇
враджантам̇ каураваршабхах̣
виш́рамбха̄д абхйадхаттедам̇
мукхйам̇ кр̣шн̣а-париграхе
sa taṁ mahā-bhāgavataṁ
vrajantaṁ kauravarṣabhaḥ
viśrambhād abhyadhattedaṁ
mukhyaṁ kṛṣṇa-parigrahe

Пословный перевод

Sinônimos

сах̣ — Видура; там — Уддхаву; маха̄-бха̄гаватам — великого преданного Господа; враджантам — собираясь уходить; каурава-р̣шабхах̣ — лучший в роду Кауравов; виш́рамбха̄т — доверительно; абхйадхатта — спросил; идам — это; мукхйам — главному; кр̣шн̣а — Господь Кришна; париграхе — в преданном служении Господу.

saḥ — Vidura; tam — a Uddhava; mahābhāgavatam – o grande devoto do Senhor; vrajantam — enquanto ia; kauravaṛṣabhaḥ – o melhor entre os Kauravas; viśrambhāt — com confiança; abhyadhatta — submeteu; idam — esta; mukhyam — ao principal; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; parigrahe — no serviço devocional ao Senhor.

Перевод

Tradução

Когда Уддхава — преданный Господа, облеченный Его особым доверием и стоявший во главе всех остальных преданных, — уже собрался уходить, Видура, движимый любовью, обратился к нему с просьбой.

Enquanto Uddhava, o principal e mais confidencial entre os devotos do Senhor, estava partindo, Vidura, com afeição e confiança, perguntou a ele.

Комментарий

Comentário

Видура был намного старше Уддхавы. Уддхава был братом и ровесником Кришны, тогда как Видура, ровесник Васудевы, по возрасту годился ему в отцы. Однако, поскольку Уддхава, несмотря на свою молодость, достиг совершенства в преданном служении Господу, его называют здесь главой всех преданных Господа. Видура знал об этом и потому обратился к Уддхаве с подобающим почтением. С такой учтивостью относятся друг к другу настоящие преданные.

Vidura era muito mais velho que Uddhava. Pela relação familiar, Uddhava era um irmão contemporâneo de Kṛṣṇa, ao passo que Vidura era tão idoso como Vasudeva, o pai de Kṛṣṇa. No entanto, apesar de ser jovem em termos de idade, Uddhava era muito avançado no serviço devocional ao Senhor, daí ele ser descrito aqui como o principal entre os devotos do Senhor. Vidura tinha confiança nisso e, deste modo, dirigiu-se a Uddhava situando-o nessa categoria superior. É dessa forma amável que dois devotos se tratam.