ТЕКСТ 58
58
Текст
Текст
балам̇ та̄бхйа̄м̇ татах̣ свара̄т̣
па̄дау ча нирабхидйета̄м̇
гатис та̄бхйа̄м̇ тато харих̣
балам̇ та̄бгйа̄м̇ татах̣ свара̄т̣
па̄дау ча нірабгідйета̄м̇
ґатіс та̄бгйа̄м̇ тато харіх̣
Пословный перевод
Послівний переклад
хастау — дві руки; ча — і; нірабгідйета̄м — проявилися; балам — сила; та̄бгйа̄м — з них; татах̣ — тоді; свара̄т̣ — Господь Індра; па̄дау — дві ноги; ча — і; нірабгідйета̄м — проявилися; ґатіх̣ — рух; та̄бгйа̄м — з них; татах̣ — тоді; харіх̣ — Господь Вішну.
Перевод
Переклад
Затем у вселенской формы Господа появилось две руки и вместе с ними способность брать и ронять предметы, после чего возник Господь Индра. Вслед за этим у вселенской формы выросли ноги, вместе с ними возникла способность двигаться, после чего на свет появился Господь Вишну.
Тоді проявилися дві руки всесвітньої форми Господа, а з ними — сила брати й відпускати різні речі, після чого з’явився Господь Індра. Потім проявилися ноги, а з ними здатність рухатися, після чого з’явився Господь Вішну.
Комментарий
Коментар
Божеством, которое управляет руками, является Господь Индра, а божеством, отвечающим за движение, — Верховная Личность Бога, Вишну. Вишну появился на свет вместе с ногами вират-пуруши.
ПОЯСНЕННЯ: Божество рук — це Індра, а панівне божество руху — це Верховний Бог-Особа, Вішну. Вішну з’явився разом з появою ніг вірат-пуруші.