Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.58
Деванагари
हस्तौ च निरभिद्येतां बलं ताभ्यां तत: स्वराट् ।
पादौ च निरभिद्येतां गतिस्ताभ्यां ततो हरि: ॥ ५८ ॥
पादौ च निरभिद्येतां गतिस्ताभ्यां ततो हरि: ॥ ५८ ॥
Стих
хастау ча нирабхидйета̄м̇
балам̇ та̄бхя̄м̇ татах̣ свара̄т̣
па̄дау ча нирабхидйета̄м̇
гатис та̄бхя̄м̇ тато харих̣
балам̇ та̄бхя̄м̇ татах̣ свара̄т̣
па̄дау ча нирабхидйета̄м̇
гатис та̄бхя̄м̇ тато харих̣
Дума по дума
Превод
След това се появиха двете ръце на вселенската форма на Бога, а заедно с тях – способността да се хващат и изпускат предмети, след което възникна полубогът Индра. После се появиха краката и способността за движение, а след това се появи Бог Виш̣н̣у.
Пояснение
Божеството, което управлява ръцете, е Индра, а божеството, отговарящо за движенията, е Върховната Божествена Личност, Виш̣н̣у. Виш̣н̣у се появил, когато били създадени краката на вира̄т̣-пуруш̣а.