Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.59

नाड्योऽस्य निरभिद्यन्त ताभ्यो लोहितमाभृतम् ।
नद्यस्तत: समभवन्नुदरं निरभिद्यत ॥ ५९ ॥
на̄д̣ьо 'ся нирабхидянта
та̄бхьо лохитам а̄бхр̣там
надяс татах̣ самабхаванн
ударам̇ нирабхидята

Дума по дума

на̄д̣ях̣вените; асяна вселенската форма; нирабхидянтасе проявиха; та̄бхях̣от тях; лохитамкръв; а̄бхр̣тамбе създадена; надях̣реките; татах̣от това; самабхавансе появи; ударамстомахът; нирабхидятасе прояви.

Превод

След това се появиха вените на вселенското тяло и червените телца, или кръвта. Веднага след тях възникнаха реките (божествата, които отговарят за вените), а после и коремът на вселенската форма.

Пояснение

Кръвоносните съдове са сравнени с реки; когато се появили вените на вселенската форма, на многобройните планети във вселената потекли реките. Божеството на реките отговаря и за нервната система на живите същества. На хората, които страдат от нервни заболявания, аюрведическата медицина препоръчва да се потапят в течащи речни води.