Skip to main content

ТЕКСТ 42

Text 42

Текст

Text

ӯрджасвантам̇ манйама̄на
а̄тма̄нам̇ бхагава̄н аджах̣
са̄дхйа̄н ган̣а̄н питр̣-ган̣а̄н
парокшен̣а̄ср̣джат прабхух̣
ūrjasvantaṁ manyamāna
ātmānaṁ bhagavān ajaḥ
sādhyān gaṇān pitṛ-gaṇān
parokṣeṇāsṛjat prabhuḥ

Пословный перевод

Synonyms

ӯрджах̣-вантам — полным энергии; манйама̄нах̣ — сознавая; а̄тма̄нам — себя; бхагава̄н — досточтимый; аджах̣ — Брахма; са̄дхйа̄н — полубогов; ган̣а̄н — сонмы; питр̣-ган̣а̄н — и питов; парокшена — из своей невидимой формы; аср̣джат — сотворил; прабхух̣ — повелитель живых существ.

ūrjaḥ-vantam — full of energy; manyamānaḥ — recognizing; ātmānam — himself; bhagavān — the most worshipful; ajaḥ — Brahmā; sādhyān — the demigods; gaṇān — hosts; pitṛ-gaṇān — and the Pitās; parokṣeṇa — from his invisible form; asṛjat — created; prabhuḥ — the lord of beings.

Перевод

Translation

Сознавая, что в нем кипят желания и энергия бьет ключом, досточтимый Брахма, творец всех живых существ, сотворил из своей невидимой формы сонмы садхьев и питов, которые появились на свет из его пупка.

Recognizing himself to be full of desire and energy, the worshipful Brahmā, the creator of the living entities, evolved from his own invisible form, from his navel, the hosts of Sādhyas and Pitās.

Комментарий

Purport

Садхьи и питы — это невидимые формы душ усопших, которые также являются творением Брахмы.

The Sādhyas and Pitās are invisible forms of departed souls, and they are also created by Brahmā.