ŚB 3.20.42

ऊर्जस्वन्तं मन्यमान आत्मानं भगवानज: ।
साध्यान् गणान् पितृगणान् परोक्षेणासृजत्प्रभु: ॥ ४२ ॥
ūrjasvantaṁ manyamāna
ātmānaṁ bhagavān ajaḥ
sādhyān gaṇān pitṛ-gaṇān
parokṣeṇāsṛjat prabhuḥ

Synonyms

ūrjaḥ-vantamcheio de energia; manyamānaḥreconhecendo; ātmānama si mesmo; bhagavāno adorabilíssimo; ajaḥBrahmā; sādhyānos semideuses; gaṇānhostes; pitṛ-gaṇāne os Pitās; parokṣeṇade sua forma invisível; asṛjatcriou; prabhuḥo senhor dos seres.

Translation

Reconhecendo-se cheio de desejo e energia, o adorável Brahmā, criador das entidades vivas, gerou de sua própria forma invisível, de seu umbigo, as hostes de Sādhyas e Pitās.

Purport

Os Sādhyas e Pitās são formas invisíveis de almas falecidas, e eles também são criados por Brahmā.