Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.16.21

Текст

йас та̄м̇ вивикта-чаритаир анувартама̄на̄м̇
на̄тйа̄дрийат парама-бха̄гавата-прасан̇гах̣
са твам̇ двиджа̄нупатха-пун̣йа-раджах̣-пунӣтах̣
ш́рӣватса-лакшма ким ага̄ бхага-бха̄джанас твам

Пословный перевод

йах̣ — кто; та̄м — Лакшми; вивикта — абсолютно чистые; чаритаих̣ — виды преданного служения; анувартама̄на̄м — служа; на — не; атйа̄дрийат — привязанный; парама — высший; бха̄гавата — преданные; прасан̇гах̣ — привязанный; сах̣ — Верховный Господь; твам — Ты; двиджа — брахманов; анупатха — на дороге; пун̣йа — освященной; раджах̣ — пылью; пунӣтах̣ — очищенный; ш́рӣватса — Шриватсы; лакшма — знак; ким — что; ага̄х̣ —Ты обрел; бхага — все достояния или все самые лучшие качества; бха̄джанах̣ — источник; твам — Ты.

Перевод

О Господь, Ты так сильно привязан к делам Своих чистых преданных, но при этом совершенно равнодушен к богиням процветания, которые постоянно заняты трансцендентным любовным служением Тебе. Каким же образом пыль, лежащая на дороге, по которой проходили брахманы, может очистить Тебя и как знак Шриватса, который красуется у Тебя на груди, может быть источником Твоего величия и благоденствия?

Комментарий

В «Брахма-самхите» говорится, что на планетах Вайкунтхи Господу неустанно служат многие сотни тысяч богинь процветания, но, поскольку Он равнодушен к богатствам, ни к одной из них Он не испытывает привязанности. Господь владеет шестью достояниями: безграничными богатствами, безграничной славой, безграничной силой, безграничной красотой, безграничным знанием и самоотречением. Все полубоги и другие живые существа поклоняются Лакшми, богине процветания, стремясь заслужить ее благосклонность, но Господь равнодушен к ней, ибо может сотворить бесконечное количество таких богинь, которые будут заниматься трансцендентным служением Ему. Богиня процветания Лакшми иногда завидует листьям туласи, которые украшают лотосные стопы Господа, поскольку они остаются там всегда, а Лакшмиджи, чье место на груди Господа, иногда приходится доставлять удовольствие другим преданным, которые ищут ее благосклонности. Иногда Лакшмиджи вынуждена покидать Господа, чтобы удовлетворить желания своих многочисленных преданных, а листья туласи всегда остаются на своем месте, и потому Господь больше ценит служение туласи, чем служение Лакшми. Таким образом, когда Господь говорит, что Лакшмиджи не покидает Его только по беспричинной милости брахманов, мы должны понимать, что на самом деле Лакшмиджи привлекают богатства Господа, а не благословения, которые дали Ему брахманы. Господь не обязан Своими богатствами ничьей милости, Он всегда самодостаточен. И когда Он говорит, что источником Его богатств являются благословения брахманов и вайшнавов, Он делает это только для того, чтобы внушить людям почтение к брахманам и вайшнавам — преданным Господа.