Skip to main content

ТЕКСТ 24

ТЕКСТ 24

Текст

Текст

сарвам этач ча бхагаван
пр̣ччхато ме ’нупӯрваш́ах̣
таттвато ’рхасй уда̄хартум̇
прапанна̄йа маха̄-муне
сарвам етач ча бхагаван
пр̣ччхато ме 'нупӯрвашах̣
таттвато 'рхасй уда̄хартум̇
прапанна̄я маха̄-муне

Пословный перевод

Дума по дума

сарвам — все эти; этат — вопросы; ча — а также те, что я не сумел задать; бхагаван — о великий мудрец; пр̣ччхатах̣ — пытливого; ме — меня; анупӯрваш́ах̣ — с самого начала; таттватах̣ — в соответствии с истиной; архаси — милостиво объясни; уда̄хартум — если позволишь узнать; прапанна̄йа — тому, кто предался; маха̄- муне — о великий мудрец.

сарвам – всички тези; етат – въпроси; ча – и това, за което не успях да попитам; бхагаван – о, велики мъдрецо; пр̣ччхатах̣ – на любознателните; ме – аз; анупӯрвашах̣ – от началото; таттватах̣ – според истината; архаси – моля те, обясни; уда̄хартум – както ще узнаеш; прапанна̄я – този, който е отдаден; маха̄-муне – о, велики мъдрецо.

Перевод

Превод

О великий мудрец, представитель Господа, удовлетвори, пожалуйста, мой интерес и ответь на те вопросы, с которыми я обратился к тебе, а также на те, которые я еще не успел задать за все то время, пока вопрошаю тебя. Расскажи мне обо всем этом, ибо я — полностью предавшаяся Тебе душа.

О, велики мъдрецо, представителю на Бога, моля те, задоволи жаждата ми да узная всичко, за което те попитах, и останалото, което не успях да спомена, докато ти задавах тези въпроси. Разкажи ми за всичко това – аз съм душа, напълно отдала се на теб.

Комментарий

Пояснение

Духовный учитель всегда готов поделиться своими знаниями с учеником, особенно если видит, что ученик любознателен. Пытливость — одно из главных условий прогресса в преданном служении. Махараджа Парикшит — идеальный ученик, потому что в полной мере наделен этим качеством. Тот, кто не достаточно сильно интересуется наукой самоосознания, не должен принимать духовного учителя, только чтобы изображать из себя ученика. Махараджу Парикшита интересует не только то, о чем он уже спросил, ему хочется знать и то, о чем он не смог спросить. Спросить духовного учителя обо всем невозможно, но истинный духовный учитель, заботясь о благе своего ученика, способен дать ему все необходимые знания.

Духовният учител винаги е готов да даде знание на ученика си, особено когато вижда, че ученикът му е любознателен. Жаждата за знание от страна на ученика е много важно условие за напредъка му. Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит е истински ученик, защото притежава това качество в пълната му степен. Ако човек няма силно желание да научи за себепознанието, не трябва да приема духовен учител и да се прави на ученик. Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит искал да знае не само това, за което попитал, но и това, за което не успял да попита. Всъщност човек не е в състояние да пита духовния си учител за всичко, но истинският духовен учител може да даде на ученика си всички необходими знания за негово добро.