ШБ 10.89.33

मावमंस्था मम ब्रह्मन् वीर्यं त्र्यम्बकतोषणम् ।
मृत्युं विजित्य प्रधने आनेष्ये ते प्रजा: प्रभो ॥ ३३ ॥
ма̄вамам̇стха̄ мама брахман
вӣрйам̇ трйамбака-тошан̣ам
мр̣тйум̇ виджитйа прадхане
а̄нешйе те праджа̄х̣ прабхо

Пословный перевод

ма̄ авамам̇стха̄х̣не преуменьшай; мамамою; брахмано брахман; вӣрйамдоблесть; три-амбакаГоспода Шиву; тошан̣амкоторая удовлетворила; мр̣тйумсаму смерть; виджитйапобедив; прадханев битве; а̄нешйея верну; тетвоих; праджа̄х̣детей; прабхоо господин.

Перевод

Не умаляй моих способностей, о брахман, ведь их было достаточно, чтобы умилостивить даже Господа Шиву. Дорогой господин, я верну твоих сыновей, даже если для этого мне придется победить в поединке саму смерть.