ШБ 10.89.32

श्रीअर्जुन उवाच
नाहं सङ्कर्षणो ब्रह्मन् न कृष्ण: कार्ष्णिरेव च ।
अहं वा अर्जुनो नाम गाण्डीवं यस्य वै धनु: ॥ ३२ ॥
ш́рӣ-арджуна ува̄ча
на̄хам̇ сан̇каршан̣о брахман
на кр̣шн̣ах̣ ка̄ршн̣ир эва ча
ахам̇ ва̄ арджуно на̄ма
га̄н̣д̣ӣвам̇ йасйа ваи дханух̣

Пословный перевод

ш́рӣ-арджунах̣ ува̄чаШри Арджуна сказал; нане; ахамя; сан̇каршан̣ах̣Господь Баларама; брахмано брахман; нане; кр̣шн̣ах̣Господь Кришна; ка̄ршн̣их̣потомок Господа Кришны; эва чадаже; ахамя; ваинесомненно; арджунах̣ на̄мапо имени Арджуна; га̄н̣д̣ӣвамГандива; йасйачей; ваив самом деле; дханух̣лук.

Перевод

Шри Арджуна сказал: О брахман, я не Господь Санкаршана, не Господь Кришна и даже не сын Кришны. Но я — Арджуна, обладатель лука Гандива.