Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.63.29

Текст

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
три-ш́ирас те прасанно ’сми
вйету те мадж-джвара̄д бхайам
йо нау смарати сам̇ва̄дам̇
тасйа тван на бхавед бхайам

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; три-ш́ирах̣ — о трехголовый; те — тобой; прасаннах̣ — доволен; асми — Я; вйету — пусть уйдет; те — твой; мат — Моего; джвара̄т — оружия; бхайам — страх; йах̣ — кто-либо; нау — наш; смарати — вспомнит; сам̇ва̄дам — разговор; тасйа — у него; тват — тебя; на бхавет — не будет; бхайам — страха.

Перевод

Верховный Господь сказал: О трехголовый, Я доволен тобой. Пусть твой страх перед Моим оружием улетучится. А всем, кто вспомнит о нашей беседе, больше уже не нужно будет бояться тебя.

Комментарий

Здесь Господь принимает Шива-джвару Своим слугой и дает ему первое наставление — никогда больше не наводить ужас на тех, кто с верой слушает об этой лиле Господа.