ШБ 10.63.30

इत्युक्तोऽच्युतमानम्य गतो माहेश्वरो ज्वर: ।
बाणस्तु रथमारूढ: प्रागाद्योत्स्यन् जनार्दनम् ॥ ३० ॥
итй укто ’чйутам а̄намйа
гато ма̄хеш́варо джварах̣
ба̄н̣ас ту ратхам а̄рӯд̣хах̣
пра̄га̄д йотсйан джана̄рданам

Пословный перевод

ититак; уктах̣наставленный; ачйутамКришне, непогрешимому Верховному Господу; а̄намйапоклонившись; гатах̣отправился; ма̄хеш́варах̣Господа Шивы; джварах̣оружие-жар; ба̄н̣ах̣Банасура; туно; ратхамна своей колеснице; а̄рӯд̣хах̣подъехав; пра̄га̄твышел вперед; йотсйаннамереваясь сразиться; джана̄рданамс Господом Кришной.

Перевод

Выслушав непогрешимого Господа, Махешвара-джвара поклонился Ему и ушел оттуда. Но тут появился Банасура, который выехал на своей колеснице, чтобы сразиться с Господом.