Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.56.8

Текст

нанв анвиччханти те ма̄ргам̇
трӣ-локйа̄м̇ вибудхаршабха̄х̣
джн̃а̄тва̄дйа гӯд̣хам̇ йадушу
драшт̣ум̇ тва̄м̇ йа̄тй аджах̣ прабхо

Пословный перевод

нану — несомненно; анвиччханти — они ищут; те — Твой; ма̄ргам — путь; три-локйа̄м — во всех трех мирах; вибудха — из мудрых полубогов; р̣шабха̄х̣ — самые возвышенные; джн̃а̄тва̄ — зная; адйа — теперь; гӯд̣хам — спрятавшийся; йадушу — среди Ядавов; драшт̣ум — увидеть; тва̄м — Тебя; йа̄ти — приходит; аджах̣ — нерожденный (бог Солнца); прабхо — о Господь.

Перевод

О Господь, самые возвышенные полубоги во всех трех мирах стремятся отыскать Тебя, спрятавшегося среди Ядавов. Поэтому сам нерожденный бог Солнца явился сюда, чтобы увидеть Тебя.