ШБ 10.51.61

विचरस्व महीं कामं मय्यावेशितमानस: ।
अस्त्वेवं नित्यदा तुभ्यं भक्तिर्मय्यनपायिनी ॥ ६१ ॥
вичарасва махӣм̇ ка̄мам̇
майй а̄веш́ита-ма̄насах̣
аств эвам̇ нитйада̄ тубхйам̇
бхактир майй анапа̄йинӣ

Пословный перевод

вичарасваходи; махӣмпо Земле; ка̄мампо своему желанию; майина Мне; а̄веш́итасосредоточен; ма̄насах̣твой ум; аступусть будет; эвамтак; нитйада̄всегда; тубхйаму тебя; бхактих̣преданность; майико Мне; анапа̄йинӣнерушимая.

Перевод

Куда бы ты ни пошел, странствуя по Земле, ты будешь хранить Меня в своем сердце. Пусть же непоколебимая преданность Мне никогда не покидает тебя.