Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.51.58

Текст

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
са̄рвабхаума маха̄-ра̄джа
матис те вималорджита̄
вараих̣ пралобхитасйа̄пи
на ка̄маир вихата̄ йатах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; са̄рвабхаума — о император; маха̄-ра̄джа — великий правитель; матих̣ — ум; те — твой; вимала — безупречен; ӯрджита̄ — могуч; вараих̣ — благословениями; пралобхитасйа — (тебя), которого соблазняли; апи — даже хотя; на — не; ка̄маих̣ — материальными желаниями; вихата̄ — испорчен; йатах̣ — поскольку.

Перевод

Верховный Господь сказал: О император, о великий правитель, ум твой чист и силен. Я искушал тебя, предложив тебе любые благословения, однако материальные желания не коснулись твоего ума.