Skip to main content

ТЕКСТ 29

Text 29

Текст

Text

пра̄са̄да-ш́икхара̄рӯд̣ха̄х̣
прӣтй-утпхулла-мукха̄мбуджа̄х̣
абхйаваршан сауманасйаих̣
прамада̄ бала-кеш́авау
prāsāda-śikharārūḍhāḥ
prīty-utphulla-mukhāmbujāḥ
abhyavarṣan saumanasyaiḥ
pramadā bala-keśavau

Пословный перевод

Synonyms

пра̄са̄да — особняков; ш́икхара — на крыши; а̄рӯд̣ха̄х̣ — поднявшись; прӣти — с любовью; утпхулла — цветущие; мукха — их лица; амбуджа̄х̣ — подобные лотосам; абхйаваршан — они осыпали; сауманасйаих̣ — цветами; прамада̄х̣ — прекрасные женщины; бала-кеш́авау — Балараму и Кришну.

prāsāda — of the mansions; śikhara — to the roofs; ārūḍhāḥ — having climbed; prīti — with affection; utphulla — blooming; mukha — their faces; ambujāḥ — which were like lotuses; abhyavarṣan — they showered; saumanasyaiḥ — with flowers; pramadāḥ — the attractive women; bala-keśavau — Balarāma and Kṛṣṇa.

Перевод

Translation

С лицами, похожими на лотос и сияющими любовью, женщины поднялись на крыши домов и осыпали Господа Балараму и Господа Кришну дождем из цветов.

Their lotus faces blooming with affection, the ladies who had climbed to the roofs of the mansions rained down showers of flowers upon Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa.