ŚB 10.41.29

प्रासादशिखरारूढा: प्रीत्युत्फुल्लमुखाम्बुजा: ।
अभ्यवर्षन् सौमनस्यै: प्रमदा बलकेशवौ ॥ २९ ॥
prāsāda-śikharārūḍhāḥ
prīty-utphulla-mukhāmbujāḥ
abhyavarṣan saumanasyaiḥ
pramadā bala-keśavau

Synonyms

prāsādadas mansões; śikharaaos terraços; ārūḍhāḥtendo subido; prītide afeição; utphullaflorescentes; mukhaseus rostos; ambujāḥque eram como lótus; abhyavarṣanlançavam chuvas; saumanasyaiḥde flores; pramadāḥas atraentes mulheres; bala-­keśavausobre Balarāma e Kṛṣṇa.

Translation

Com seus rostos de lótus florescendo de afeição, as damas que haviam subido aos terraços das mansões lançavam chuvas de flores sobre o Senhor Balarāma e o Senhor Kṛṣṇa.