Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Text

дадхй-акшатаих̣ сода-па̄траих̣
сраг-гандхаир абхйупа̄йанаих̣
та̄в а̄нарчух̣ прамудита̄с
татра татра двиджа̄тайах̣
dadhy-akṣataiḥ soda-pātraiḥ
srag-gandhair abhyupāyanaiḥ
tāv ānarcuḥ pramuditās
tatra tatra dvijātayaḥ

Пословный перевод

Synonyms

дадхи — йогуртом; акшатаих̣ — цельными зернами ячменя; са — и; уда-па̄траих̣ — горшками с водой; срак — гирляндами; гандхаих̣ — и ароматными веществами; абхйупа̄йанаих̣ — и другими предметами поклонения; тау — Им двоим; а̄нарчух̣ — поклонялись; прамудита̄х̣ — радостные; татра татра — в разных местах; дви- джа̄тайах̣брахманы.

dadhi — with yogurt; akṣataiḥ — unbroken barleycorns; sa — and; uda-pātraiḥ — with pots filled with water; srak — with garlands; gandhaiḥ — and fragrant substances; abhyupāyanaiḥ — and also with other items of worship; tau — the two of Them; ānarcuḥ — worshiped; pramuditāḥ — joyful; tatra tatra — in various places; dvi-jātayaḥbrāhmaṇas.

Перевод

Translation

Брахманы, стоявшие вдоль пути, чествовали Кришну и Балараму, поднося Им йогурт, цельные зерна ячменя, горшки с водой, гирлянды и ароматные вещества (сандаловую пасту и прочее), а также другие предметы поклонения.

Brāhmaṇas standing along the way honored the two Lords with presentations of yogurt, unbroken barleycorns, pots full of water, garlands, fragrant substances such as sandalwood paste, and other items of worship.