ШБ 10.39.2

किमलभ्यं भगवति प्रसन्ने श्रीनिकेतने ।
तथापि तत्परा राजन्न हि वाञ्छन्ति किञ्चन ॥ २ ॥
ким алабхйам̇ бхагавати
прасанне ш́рӣ-никетане
татха̄пи тат-пара̄ ра̄джан
на хи ва̄н̃чханти кин̃чана

Пословный перевод

кимчто; алабхйамнедостижимо; бхагаватиВерховный Господь; прасаннеудовлетворенный; ш́рӣбогини процветания; никетанеобитель; татха̄ апитем не менее; тат-пара̄х̣те, кто предан Ему; ра̄джано царь (Парикшит); нане; хинесомненно; ва̄н̃чхантижелают; кин̃чанадругого.

Перевод

О царь, есть ли что-то недостижимое для тех, кто сумел удовлетворить Верховную Личность Бога, обитель богини процветания? И тем не менее души, посвятившие себя преданному служению Господу, никогда ничего у Него не просят.