ТЕКСТ 18
Text 18
Текст
Text
мумухух̣ кхе-чара-стрийах̣
ка̄ма̄рдита̄х̣ ш́аш́а̄н̇каш́ ча
са-ган̣о висмито ’бхават
mumuhuḥ khe-cara-striyaḥ
kāmārditāḥ śaśāṅkaś ca
sa-gaṇo vismito ’bhavat
Пословный перевод
Synonyms
кр̣шн̣а-викрӣд̣итам — развлечения Кришны; вӣкшйа — видя; мумухух̣ — застыли от изумления; кхе-чара — путешествуя по небу; стрийах̣ — женщины (небожительницы); ка̄ма — вожделением; ардита̄х̣ — охваченные; ш́аш́а̄н̇ках̣ — луна; ча — и; са-ган̣ах̣ — со своими последователями, звездами; висмитах̣ — удивленная; абхават — стала.
kṛṣṇa-vikrīḍitam — the playing of Kṛṣṇa; vīkṣya — seeing; mumuhuḥ — became entranced; khe-cara — traveling in the sky; striyaḥ — the women (demigoddesses); kāma — by lusty desires; arditāḥ — agitated; śaśāṅkaḥ — the moon; ca — also; sa-gaṇaḥ — with his followers, the stars; vismitaḥ — amazed; abhavat — became.
Перевод
Translation
Наблюдая за развлечениями Кришны со своих воздушных кораблей, жены полубогов застыли от изумления, и сердца их охватило вожделение. Даже луна и ее свита — звезды — были зачарованы этим зрелищем.
The wives of the demigods, observing Kṛṣṇa’s playful activities from their airplanes, were entranced and became agitated with lust. Indeed, even the moon and his entourage, the stars, became astonished.