कामार्दिता: शशाङ्कश्च सगणो विस्मितोऽभवत् ॥ १८ ॥
kāmārditāḥ śaśāṅkaś ca
sa-gaṇo vismito ’bhavat
kṛṣṇa-vikrīḍitam — the playing of Kṛṣṇa; vīkṣya — seeing; mumuhuḥ — became entranced; khe-cara — traveling in the sky; striyaḥ — the women (demigoddesses); kāma — by lusty desires; arditāḥ — agitated; śaśāṅkaḥ — the moon; ca — also; sa-gaṇaḥ — with his followers, the stars; vismitaḥ — amazed; abhavat — became.
The wives of the demigods, observing Kṛṣṇa’s playful activities from their airplanes, were entranced and became agitated with lust. Indeed, even the moon and his entourage, the stars, became astonished.