ШБ 10.26.22

तस्मान्नन्द कुमारोऽयं नारायणसमो गुणै:
। श्रिया कीर्त्यानुभावेन तत्कर्मसु न विस्मय: ॥ २२ ॥
тасма̄н нанда кума̄ро ’йам̇
на̄ра̄йан̣а-само гун̣аих̣
ш́рийа̄ кӣртйа̄нубха̄вена
тат-кармасу на висмайах̣

Пословный перевод

тасма̄тпоэтому; нандао Махараджа Нанда; кума̄рах̣ребенок; айамэтот; на̄ра̄йан̣а-самах̣во всем подобен Нараяне; гун̣аих̣Своими качествами; ш́рийа̄Своим богатством; кӣртйа̄в особенности Своим именем и славой; анубха̄венаи Своим влиянием; татЕго; кармасучто касается деяний; нане; висмайах̣удивительно.

Перевод

О Махараджа Нанда, этот твой ребенок ни в чем не уступает Нараяне. Он обладает теми же духовными качествами, богатством, именем, славой и могуществом, что и Нараяна. Поэтому пусть Его деяния не кажутся тебе удивительными.

Комментарий

Здесь Махараджа Нанда передает пастухам заключительные слова Гарги Муни, которые тот произнес на тайном празднике, устроенном в честь рождения Господа Кришны.