ШБ 10.24.2

तदभिज्ञोऽपि भगवान् सर्वात्मा सर्वदर्शन: । प्रश्रयावनतोऽपृच्छद् वृद्धान् नन्दपुरोगमान् ॥ २ ॥
тад-абхиджн̃о ’пи бхагава̄н
сарва̄тма̄ сарва-дарш́анах̣
праш́райа̄ванато ’пр̣ччхад
вр̣ддха̄н нанда-пурогама̄н

Пословный перевод

тат-абхиджн̃ах̣знающий это; апихотя; бхагава̄нВерховный Господь; сарва-а̄тма̄Сверхдуша в сердце каждого; сарва- дарш́анах̣всеведущая Личность Бога; праш́райа-аванатах̣смиренно поклонившийся; апр̣ччхатспросил; вр̣ддха̄нстарших; нанда-пурах̣-гама̄нвозглавляемых Махараджей Нандой.

Перевод

Будучи всеведущей Сверхдушой, Верховный Господь Кришна знал, что они затевали, однако, несмотря на это, стал смиренно вопрошать старших во главе с Его отцом Махараджей Нандой.

Комментарий

Господь Кришна горел желанием поднять холм Говардхана и сокрушить гордыню Индры. По этой причине Он стал задавать отцу хитро построенные вопросы о готовящемся жертвоприношении.