ШБ 10.14.30

तदस्तु मे नाथ स भूरिभागो
भवेऽत्र वान्यत्र तु वा तिरश्चाम् ।
येनाहमेकोऽपि भवज्जनानां
भूत्वा निषेवे तव पादपल्लवम् ॥ ३० ॥
тад асту ме на̄тха са бхӯри-бха̄го
бхаве ’тра ва̄нйатра ту ва̄ тираш́ча̄м
йена̄хам эко ’пи бхавадж-джана̄на̄м̇
бхӯтва̄ нишеве тава па̄да-паллавам

Пословный перевод

татпоэтому; астуда будет; мемой; на̄тхао господин; сах̣та; бхӯри-бха̄гах̣величайшая удача; бхавев жизни; атраздесь; ва̄или; анйатрав другой (жизни); тупоистине; ва̄или; тираш́ча̄мсреди животных; йенакоторой; ахамя; эках̣один; апидаже; бхаватТвоих; джана̄на̄миз преданных; бхӯтва̄став; нишевеполностью посвящая себя служению; таваТвоим; па̄да-паллавамлотосным стопам.

Перевод

О мой Господь, поэтому я молю о том, чтобы удача улыбнулась мне и я всегда оставался бы одним из Твоих слуг — и в этом рождении, как Брахма, и во всех последующих жизнях. И даже если я окажусь в теле животного, я прошу Тебя позволить мне служить Твоим лотосным стопам.