Skip to main content

ТЕКСТ 9

ВІРШ 9

Текст

Текст

йат-теджаса̄ нр̣па-ш́иро-’н̇гхрим ахан макха̄ртхам
а̄рйо ’нуджас тава гаджа̄йута-саттва-вӣрйах̣
тена̄хр̣та̄х̣ праматха-на̄тха-макха̄йа бхӯпа̄
йан-мочита̄с тад-анайан балим адхваре те
йат-теджаса̄ нр̣па-ш́іро- ’н̇ґгрім ахан макга̄ртгам
а̄рйо ’нуджас тава
ґаджа̄йута-саттва-вірйах̣
тена̄хр̣та̄х̣ праматга-на̄тга-макга̄йа бгӯпа̄
йан-мочіта̄с тад-анайан балім адгваре те

Пословный перевод

Послівний переклад

йат — чьей; теджаса̄ — силой; нр̣па-ш́ирах̣-ан̇гхрим — тот, к чьим стопам склонялись головы многих царей; ахан — убит; макха-артхам — для жертвоприношения; а̄рйах̣ — достойный; ануджах̣ — младший брат; тава — твой; гаджа-айута — десять тысяч слонов; саттва-вӣрйах̣ — мощь; тена — им; а̄хр̣та̄х̣ — собранные; праматха-на̄тха — владыке духов (Махабхайраве); макха̄йа — для жертвоприношения; бхӯпа̄х̣ — цари; йат-мочита̄х̣ — кем они были освобождены; тат-анайан — все они принесли; балим — налоги; адхваре — подарили; те — тебе.

йат  —  чиєю; теджаса̄  —  могутністю; нр̣па-ш́ірах̣-ан̇ґгрім  —   того, до чиїх стіп схиляють голови царі; ахан  —  вбив; макга- артгам  —  щоб відбулось жертвопринесення; а̄рйах̣  —  гідний пошани; ануджах̣  —  молодший брат; тава  —  твій; ґаджа-айута  —  десять тисяч слонів; саттва-вірйах̣  —  сповнене могуття існування; тена  —  ним; а̄хр̣та̄х̣  —  зібраних; праматга-на̄тга  —  повелителю привидів (Махабгайраві); макга̄йа  —   для жертвопринесення; бгӯпа̄х̣  —  царів; йат-мочіта̄х̣  —  яких він звільнив; тат-анайан  —  усі сплатили; балім  —  данину; адгваре  —  принесли; те  —  тобі.

Перевод

Переклад

По Его милости твой уважаемый младший брат, обладающий силой десяти тысяч слонов, убил Джарасандху, стопам которого поклонялись многие цари. Этих царей Джарасандха привел, чтобы принести их в жертву на своей Махабхайрава-ягье, но твой брат освободил их. Позже они принесли дань Твоему Величеству.

Його милістю твій шанований молодший брат, наділений силою тисячі слонів, здолав убити Джарасандгу, до чиїх стіп схилилося багато царів. Джарасандга полонив тих царів, щоб принести їх у жертву Махабгайраві, але ласкою Господа їх всіх було врятовано. Після того вони сплатили данину твоїй величності.

Комментарий

Коментар

Джарасандха был очень могущественным царем Магадхи, и история его рождения и деятельности также очень интересна. Его отец, царь Брихадратха тоже был могущественным и преуспевающим царем Магадхи, но у него не было сына, хотя он и был женат на двух дочерях царя Каши. Ни одна из цариц не могла родить ему сына, и, отчаявшись, царь удалился с ними в лес, чтобы наложить на себя епитимьи. В лесу он получил благословение от одного великого риши, сказавшего, что у него родится сын, и давшего ему плод манго, который должны были съесть царицы. Съев его, они очень скоро забеременели. Царь обрадовался, что у цариц будут дети, но, когда пришло время, они родили по половине одного ребенка. Эти две половины выбросили в лес, где жила великая демоница. Она обрадовалась тому, что ей досталось немного нежной плоти и крови новорожденного. Из любопытства она соединила две половины, и ребенок, став целым, ожил. Демоницу звали Джара, и из сострадания к бездетному царю она пошла и отдала ему этого удивительного ребенка. Царь очень обрадовался и хотел отблагодарить демоницу, исполнив любое ее желание. Демоница захотела, чтобы ребенка назвали в ее честь, и так он был наречен Джарасандхой, что означает «тот, кого соединила Джара». В действительности Джарасандха родился как одна из неотъемлемых частей демона Випрачитти. Святого, по благословению которого царицы родили ребенка, звали Чандра Каушика; это он предсказал Брихадратхе, что у него родится сын.

Джарасандга був дуже могутній цар Маґадги; історія його народження і діяльности також дуже цікава. Його батько, цар Бріхадратга, був багатий і могутній цар Маґадги, однак в нього не було сина, дарма що він був одружений з двома дочками царя Каші. Ні одна з двох цариць не змогла народити йому сина, і, геть розчарований, він пішов разом з дружинами до лісу виконувати аскези. Та в лісі один великий ріші дарував йому благословення, що в нього народиться син, і дав манґо, сказавши, щоб цариці з’їли його. З’ївши плід, обидві цариці завагітніли. Дізнавшись, що обидві цариці понесли, цар дуже радів, однак належного часу цариці народили вдвох одну дитину    —    кожна по половинці. Ті дві половинки викинули у ліс. А саме в цьому лісі жила велика демониця; вона дуже зраділа нагоді поживитися ніжним м’ясом та кров’ю новонародженої дитини. З цікавости, проте, вона спробувала з’єднати половинки    —    а вони ідеально пристали одна до одної, і дитина ожила. Ту демоницю звали Джара. Зглянувшись на горе бездітного царя, вона повернула йому чудове маля. Цар дуже зрадів і схотів винагородити демоницю чим тільки вона забажає. Демониця висловила бажання, щоб дитину назвали на її честь. Ось так дитині нарекли їм’я Джарасандга    —    «той, чиї половинки з’єднала Джара, демониця». Насправді Джарасандга є частковим втіленням демона Віпрачітті. Мудреця, що він передрік Бріхадратзі народження сина і з чийого благословення цариці народили сина, звали Чандра Каушіка.

Поскольку Джарасандха от рождения обладал демоническими качествами, естественно, он стал великим преданным Господа Шивы, повелителя привидений и демонических людей. Великим преданным Шивы был Равана, и таким же стал Джарасандха. Всех захваченных им царей он приносил в жертву Господу Махабхайраве (Шиве). С помощью своей военной мощи он победил многих мелких царей и взял их в плен, чтобы убить их перед Махабхайравой. В провинции Бихар, раньше называвшейся Магадхой, и по сей день много преданных Господа Махабхайравы, или Калабхайравы. Джарасандха был родственником Камсы, дяди Кришны по матери, вот почему после смерти Камсы царь Джарасандха стал заклятым врагом Кришны, и между ним и Кришной произошло много столкновений. Господь Кришна хотел убить его, но не хотел убивать Его воинов. Поэтому был разработан специальный план убийства. Переодевшись бедными брахманами, Кришна вместе с Бхимой и Арджуной отправились к Джарасандхе и попросили у царя Джарасандхи милостыни. Джарасандха никогда не отказывал в милостыне ни одному брахману и, кроме того, совершал множество жертвоприношений, но все же это не было равноценно преданному служению. Господь Кришна, Бхима и Арджуна попросили Джарасандху сразиться с ними и договорились, что Джарасандха будет сражаться только с Бхимой. Итак, получилось, что они были и гостями, и противниками Джарасандхи, с которым Бхима непрерывно сражался в течение нескольких дней. Бхима был в отчаянии, но Кришна намекнул ему, что Джарасандха в детстве был соединен из половинок, и Бхима разорвал его надвое. Все цари, содержавшиеся в его «концлагере» в ожидании смерти на жертвенном алтаре Махабхайравы, были освобождены Бхимой. Чтобы отблагодарить за это Пандавов, они заплатили царю Юдхиштхире дань.

Джарасандга від народження мав демонічну вдачу і тому, природно, став великим відданим Господа Шіви, кому поклоняються усі демонічні люди та привиди. Джарасандга був вірним відданим Господа Шіви, так само як Равана. Джарасандга зазвичай офірував Господу Махабгайраві (Шіві) усіх полонених; мавши велику військову могутність, він перемагав численних царів невеликих держав і брав їх у полон, з метою пізніше забити перед Махабгайравою. У провінції Біхар, що раніше звалась Маґадга, є багато відданих Господа Махабгайрави, чи Калабгайрави. Джарасандга доводився родичем Камсі, дядькові Крішни з боку матері, і тому по його смерті став затятим ворогом Крішни. Джарасандга багато разів стинався з Ним у битві. Господь Крішна хотів вбити його, але водночас Він хотів, щоб воїни на службі в Джарасандги не постраждали. Тому для того, щоб вбити Джарасандгу, розробили спеціальний план. Крішна, Бгіма та Арджуна, перебрані за бідних брахман, прийшли до Джарасандги і попрохали в нього милостині. Джарасандга ніколи не відмовляв у милостині жодному брахмані. Він також відправляв багато жертвопринесень, але до рівня відданого служіння йому було далеко. Господь Крішна, Бгіма й Арджуна попрохали в Джарасандги, щоб той став з ними на бій, і зрештою домовились, що Джарасандга битиметься з Бгімою, єдиним, з ким він погоджувався битись. Тож вони були і гістьми, і супротивниками Джарасандги водночас. Бгіма ставав на битву з Джарасандгою щодня, і так тривало кілька днів. Зусилля Бгіми були безуспішними, й він уже став втрачати надію, але Крішна натякнув йому, що Джарасандга був у дитинстві з’єднаний з двох половинок. Тоді Бгіма розірвав тіло Джарасандги на дві частини, і так той знайшов свою смерть. Бгіма звільнив усіх царів, що їх як майбутню офіру Махабгайраві тримав у концентраційному таборі Джарасандга. Почуваючись зобов’язаними перед Пандавами, вони сплатили цареві Юдгіштгірі данину.