ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 26
Текст
Текст
свастй а̄сте ва̄тха ма̄ришах̣
ма̄тулах̣ са̄нуджах̣ каччит
куш́алй а̄накадундубхих̣
свастй а̄сте ва̄тха ма̄риш̣ах̣
ма̄тулах̣ са̄нуджах̣ каччит
кушалй а̄накадундубхих̣
Пословный перевод
Дума по дума
ш́ӯрах̣ — Шурасена; ма̄та̄махах̣ — дед по материнской линии; каччит — ли; свасти — все хорошо; а̄сте — проводят свои дни; ва̄ — или; атха — поэтому; ма̄ришах̣ — почтенный; ма̄тулах̣ — дядя по материнской линии; са-ануджах̣ — со своими младшими братьями; каччит — ли; куш́алӣ — все хорошо; а̄нака-дундубхих̣ — Васудева.
шӯрах̣ – Шӯрасена; ма̄та̄махах̣ – дядо по майчина линия; каччит – дали; свасти – много добре; а̄сте – прекарва дните си; ва̄ – или; атха – следователно; ма̄риш̣ах̣ – уважаван; ма̄тулах̣ – вуйчо; са-ануджах̣ – с по-младите си братя; каччит – дали; кушалӣ – всички са добре; а̄нака-дундубхих̣ – Васудева.
Перевод
Превод
Счастлив ли мой почтенный дед Шурасена? И как поживает мой дядя по матери Васудева и его младшие братья?
Щастлив ли е уважаваният ми дядо Шӯрасена? Добре ли са вуйчо Васудева и по-малките му братя?