ŚB 1.14.26

शूरो मातामह: कच्चित्स्वस्त्यास्ते वाथ मारिष: ।
मातुल: सानुज: कच्चित्कुशल्यानकदुन्दुभि: ॥ २६ ॥
śūro mātāmahaḥ kaccit
svasty āste vātha māriṣaḥ
mātulaḥ sānujaḥ kaccit
kuśaly ānakadundubhiḥ

Palabra por palabra

śūraḥŚūrasena; mātāmahaḥabuelo materno; kaccitsi; svastitodo lo bueno; āstepasando sus días; o; athapor lo tanto; māriṣaḥrespetable; mātulaḥtío materno; sa-anujaḥcon sus hermanos menores; kaccitsi; kuśalītodos bien; ānaka-dundubhiḥVasudeva.

Traducción

¿Está feliz mi respetable abuelo Śurasena? Y, ¿les está yendo bien a Vasudeva, mi tío materno, y a sus hermanos menores?