Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.113

Текст

эи ла̄ги’ сукха-бхога чха̄д̣и’ чира-ка̄ла
врата-нийама кари’ тапа карила апа̄ра

Пословный перевод

эи ла̄ги’ — по этой причине; сукха-бхога — наслаждения на Вайкунтхе; чха̄д̣и’ — оставив; чира-ка̄ла — долго; врата-нийама — обеты и ограничения; кари’ — приняв; тапа — аскетические подвиги; карила апа̄ра — <&> совершала бесчисленные.

Перевод

«Ради того, чтобы встретиться с Кришной, Лакшми отказалась от всех трансцендентных наслаждений, доступных на Вайкунтхе, и долгое время блюла суровые обеты, налагала на себя аскезу и во всем ограничивала себя».