Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.112
Бенгальский
আমার ঠাকুর কৃষ্ণ — গোপ, গো-চারক ।
সাধ্বী হঞা কেনে চাহে তাঁহার সঙ্গম ॥ ১১২ ॥
সাধ্বী হঞা কেনে চাহে তাঁহার সঙ্গম ॥ ১১২ ॥
Текст стиха
а̄ма̄ра т̣ха̄кура кр̣шн̣а — гопа, го-ча̄рака
са̄дхвӣ хан̃а̄ кене ча̄хе та̄н̇ха̄ра сан̇гама
са̄дхвӣ хан̃а̄ кене ча̄хе та̄н̇ха̄ра сан̇гама
Пословный перевод
Перевод
«Я же поклоняюсь Шри Кришне, пастушку, пасущему коров. Скажи Мне, почему Лакшми, известная своим целомудрием, ищет общества Моего Господа?»