ТЕКСТ 256
Text 256
Текст
Text
‘упа̄сйера мадхйе кон упа̄сйа прадха̄на?’
‘ш́решт̣ха упа̄сйа — йугала ‘ра̄дха̄-кр̣шн̣а’ на̄ма’
‘ш́решт̣ха упа̄сйа — йугала ‘ра̄дха̄-кр̣шн̣а’ на̄ма’
‘upāsyera madhye kon upāsya pradhāna?’
‘śreṣṭha upāsya — yugala ‘rādhā-kṛṣṇa’ nāma’
‘śreṣṭha upāsya — yugala ‘rādhā-kṛṣṇa’ nāma’
Пословный перевод
Synonyms
Перевод
Translation
Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Какая из всех святынь самая главная?»
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked, “Among all worshipable objects, which is the chief?”
Комментарий
Purport
Рамананда Рай ответил: «Главная из всех святынь — это святое имя Радхи и Кришны, мантра Харе Кришна».
Rāmānanda Rāya replied, “The chief worshipable object is the holy name of Rādhā and Kṛṣṇa, the Hare Kṛṣṇa mantra.”
В «Шримад-Бхагаватам» (6.3.22) сказано:
According to Śrīmad-Bhāgavatam (6.3.22):
эта̄ва̄н эва локе ’смин
пум̇са̄м̇ дхармах̣ парах̣ смр̣тах̣
бхакти-його бхагавати
тан-на̄ма-грахан̣а̄дибхих̣
пум̇са̄м̇ дхармах̣ парах̣ смр̣тах̣
бхакти-його бхагавати
тан-на̄ма-грахан̣а̄дибхих̣
etāvān eva loke ’smin puṁsāṁ dharmaḥ paraḥ smṛtaḥ
bhakti-yogo bhagavati tan-nāma-grahaṇādibhiḥ
bhakti-yogo bhagavati tan-nāma-grahaṇādibhiḥ
«В материальном мире единственная обязанность живого существа заключается в том, чтобы ступить на путь бхакти-йоги и повторять святое имя Господа».
“In this material world the living entity’s only business is to accept the path of bhakti-yoga and chant the holy name of the Lord.”