Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.256

Texto

‘upāsyera madhye kon upāsya pradhāna?’
‘śreṣṭha upāsya — yugala ‘rādhā-kṛṣṇa’ nāma’

Palabra por palabra

upāsyera—los objetos de adoración; madhye—entre; kon—cuál; upāsya—objeto de adoración; pradhāna—el principal; śreṣṭha—el principal; upāsya—objeto de adoración; yugala—la pareja; rādhā-kṛṣṇa nāma—el santo nombre de Rādhā-Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu preguntó: «De entre todos los objetos de adoración, ¿cuál es el principal?».

Significado

Rāmānanda Rāya contestó: «El principal objeto de adoración es el santo nombre de Rādhā y Kṛṣṇa, el mantra Hare Kṛṣṇa».

Según el Śrīmad-Bhāgavatam (6.3.22):

etāvān eva loke ’sminpuṁsāṁ dharmaḥ paraḥ smṛtaḥ
bhakti-yogo bhagavati
tan-nāma-grahaṇādibhiḥ

«En el mundo material, el único deber de la entidad viviente es emprender la senda del bhakti-yoga y cantar el santo nombre del Señor».