Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.270

আস্তে-ব্যস্তে ধাঞা আসে, পথ নাহি পায় ।
পথের পিপীলিকা ইতি-উতি ধরে পায় ॥ ২৭০ ॥
а̄сте-вйасте дха̄н̃а̄ а̄се, патха на̄хи па̄йа
патхера пипӣлика̄ ити-ути дхаре па̄йа

Пословный перевод

а̄сте-вйастевне себя от радости; дха̄н̃а̄бегом; а̄сенаправился; патха на̄хи па̄йане смог проследовать по дорожке; патхерана этой дорожке; пипӣлика̄муравьи; ити-утитам и здесь; дхаре па̄йакасались стоп.

Перевод

«Вне себя от радости, охотник побежал к духовному учителю, но не смог упасть в поклоне, потому что по тропинке сновали муравьи».