CC Madhya-līlā 24.270

আস্তে-ব্যস্তে ধাঞা আসে, পথ নাহি পায় ।
পথের পিপীলিকা ইতি-উতি ধরে পায় ॥ ২৭০ ॥
āste-vyaste dhāñā āse, patha nāhi pāya
pathera pipīlikā iti-uti dhare pāya

Palabra por palabra

āste-vyastecon gran presteza; dhāñācorriendo; āsefue; patha nāhi pāyano llega al camino; patheraen el camino; pipīlikāhormigas; iti-utiaquí y allá; dhare pāyatocaban los pies.

Traducción

«Con gran presteza, el cazador echó a correr hacia su maestro espiritual, pero no pudo postrarse y ofrecerle reverencias porque había muchas hormigas que correteaban por todas partes alrededor de sus pies.