CC Madhya-līlā 24.271

দণ্ডবৎ-স্থানে পিপীলিকারে দেখিয়া ।
বস্ত্রে স্থান ঝাড়ি’ পড়ে দণ্ডবৎ হঞা ॥ ২৭১ ॥
daṇḍavat-sthāne pipīlikāre dekhiyā
vastre sthāna jhāḍi’ paḍe daṇḍavat hañā

Palabra por palabra

daṇḍavat-sthāneen el lugar en que quería ofrecer reverencias; pipīlikāre dekhiyāal ver las hormigas; vastrecon la ropa; sthāna jhāḍi’tras limpiar el sitio; paḍe daṇḍa-vat hañāse postra, tendiéndose derecho como una vara.

Traducción

«Al ver las hormigas, el cazador las barrió cuidadosamente con un trozo de tela. Una vez despejado el suelo, se tendió para ofrecer reverencias.

Significado

La palabra daṇḍa significa «vara», y vat significa «como». Para ofrecer reverencias al maestro espiritual, hay que tenderse por completo en el suelo, igual que un bastón cuando cae. Ése es el significado de la palabra daṇḍavat.