Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.27

জানন্ত এব জানন্তু কিং বহূক্ত্যা ন মে প্রভো ।
মনসো বপুষো বাচো বৈভবং তব গোচরঃ ॥ ২৭ ॥
джа̄нанта эва джа̄нанту
ким̇ бахӯктйа̄ на ме прабхо
манасо вапушо ва̄чо
ваибхавам̇ тава гочарах̣”

Пословный перевод

джа̄нантах̣люди, которые думают, что понимают, как действует Твоя безграничная энергия; эваконечно; джа̄нантупусть думают; кимкакой смысл; баху-уктйа̄многими словами; нане; мемоих; прабхоГосподь; манасах̣ума; вапушах̣тела; ва̄чах̣слов; ваибхаваммогущество; таваТвое; гочарах̣в пределах досягаемости.

Перевод

«„Находятся люди, которые говорят: „Я знаю о Кришне все“. Пусть они думают, как им угодно. Что касается меня, я не намерен много рассуждать об этом. О мой Господь, я скажу лишь одно: моего ума, тела и речи недостаточно, чтобы постичь Твое могущество“».

Комментарий

Этот стих (Бхаг., 10.14.38) Господь Брахма произнес после того, как Господь Кришна проявил Свое трансцендентное могущество, подменив Своими экспансиями, вишну-мурти, всех похищенных Брахмой телят и пастушков. Став свидетелем этого, Брахма обратился к Кришне с этой молитвой.