ТЕКСТ 298
Text 298
Текст
Texto
вара̄ха̄ди — лекха̄ йа̄н̇ра на̄ йа̄йа ган̣ана
varāhādi — lekhā yāṅra nā yāya gaṇana
Пословный перевод
Palabra por palabra
матсйа — воплощение в образе рыбы; кӯрма — воплощение в образе черепахи; рагхуна̄тха — Господь Рамачандра; нр̣сим̇ха — воплощение в образе человекольва; ва̄мана — воплощение в образе карлика; вара̄ха-а̄ди — воплощение в образе вепря и другие; лекха̄ — описания; йа̄н̇ра — которых (воплощений); на̄ йа̄йа ган̣ана — не счесть.
matsya — la encarnación pez; kūrma — la encarnación tortuga; raghunātha — el Señor Rāmacandra; nṛsiṁha — la encarnación del hombre-león; vāmana — la encarnación enano; varāha-ādi — la encarnación puerco y otras; lekhā — enumerar; yāṅra — de las cuales encarnaciones; nā yāya gaṇana — no se pueden contar.
Перевод
Traducción
«Среди лила-аватар — воплощение в виде рыбы, воплощение в образе черепахи, Господь Рамачандра, Господь Нрисимха, Господь Вамана и Господь Вараха. Этим воплощениям нет конца».
«Algunas de las encarnaciones para pasatiempos son: la encarnación pez, la encarnación tortuga, el Señor Rāmacandra, el Señor Nṛsiṁha, el Señor Vāmana y el Señor Varāha. La lista no tiene fin.