Skip to main content

ТЕКСТ 30

Text 30

Текст

Verš

табе та̄н̇ре ба̄ндхи’ ра̄кхи’ карила̄ гамана
этха̄ нӣла̄чала хаите прабху чалила̄ вр̣нда̄вана
tabe tāṅre bāndhi’ rākhi’ karilā gamana
ethā nīlācala haite prabhu calilā vṛndāvana

Пословный перевод

Synonyma

табе — тогда; та̄н̇ре — его; ба̄ндхи’ — арестовав; ра̄кхи’ — держа под стражей; карила̄ гамана — ушел; этха̄ — в это время; нӣла̄чала хаите — из Джаганнатха-Пури; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; чалила̄ вр̣нда̄вана — вышел во Вриндаван.

tabe — potom; tāṅre — jeho; bāndhi' — poté, co uvěznil; rākhi' — držící; karilā gamana — odešel; ethā — tehdy; nīlācala haite — z Džagannáth Purí; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; calilā vṛndāvana — vydal se do Vrindávanu.

Перевод

Překlad

Тогда набоб, снова заключив Санатану Госвами под стражу, посадил его в тюрьму. А Шри Чайтанья Махапрабху в это время направился из Джаганнатха-Пури во Вриндаван.

Naváb Sanātanu Gosvāmīho znovu zatkl a nechal ve vězení. V té době se Śrī Caitanya Mahāprabhu vydal na cestu z Džagannáth Purí do Vrindávanu.