Skip to main content

ТЕКСТ 124

Text 124

Текст

Texto

ш́уни’ маха̄прабху табе ӣшат ха̄сила̄
пунарапи сеи випра прабхуре пучхила̄
śuni’ mahāprabhu tabe īṣat hāsilā
punarapi sei vipra prabhure puchilā

Пословный перевод

Palabra por palabra

ш́уни’ — услышав; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; табе — тогда; ӣшат — слегка; ха̄сила̄ — улыбнулся; пунарапи — снова; сеи — этот; випрабрахман; прабхуре пучхила̄ — спросил Шри Чайтанью Махапрабху.

śuni’ — al escuchar; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tabe — entonces; īṣat — dulcemente; hāsilā — sonrió; punarapi — en verdad de nuevo; sei — ese; viprabrāhmaṇa; prabhure puchilā — preguntó a Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Перевод

Traducción

Выслушав брахмана, Шри Чайтанья Махапрабху лишь слегка улыбнулся. Тогда брахман снова обратился к Господу.

Al escuchar esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu sonrió dulcemente. El brāhmaṇa entonces habló de nuevo al Señor.